Etymologie
L'origine exacte de l'expression "vieux schnoque" est incertaine, mais elle semble avoir été utilisée pour la première fois dans la langue française au début du 20e siècle. Le mot "schnoque" est d'origine inconnue et peut être considéré comme un terme inventé ou un dérivé de mots français.
Fréquence
Ce terme est moins couramment utilisé de nos jours, mais peut encore être entendu dans certains contextes informels.
Usages courants
Le terme "vieux schnoque" est généralement utilisé de manière informelle et humoristique pour décrire un homme âgé.
Traductions
Anglais : Old geezer
Espagnol : Viejito
Italien : Vecchio rimbambito