Les Synonymes de Translater

icone loupe recherche
vague supérieure séparation

Toutes les alternatives de "Translater"

Synonymes les plus proches du mot translater

vague inférieure séparation
vague supérieure séparation

Définition

Translater signifie passer d'une langue à une autre en rendant le sens du texte ou de la parole compréhensible pour les personnes qui parlent différentes langues.
Cela implique de comprendre le texte ou la parole dans la langue d'origine et de le réexprimer de manière cohérente dans la langue cible.
La traduction peut se faire à l'écrit ou à l'oral et nécessite une connaissance approfondie des langues concernées.

Exemples

  • Je vais translater ce document de français en anglais.
  • Lors de notre voyage à l'étranger, nous avons dû translater nos conversations avec les habitants locaux.
  • La société a embauché des traducteurs pour translater leurs documents marketing dans différentes langues.

Expressions courantes

  • translater mot à mot
  • translater littéralement
vague inférieure séparation
vague supérieure séparation

Etymologie

Le mot "translater" vient du latin "translatio" qui signifie "transfert" ou "transport". Il est dérivé du verbe latin "transferre" qui signifie "porter à travers".

Fréquence

Le mot "translater" est couramment utilisé dans les domaines de la linguistique, de la traduction et des langues étrangères.

Usages courants

Le terme "translater" est généralement utilisé dans le contexte de la traduction de textes ou de la communication entre personnes parlant différentes langues.

Traductions

Anglais : Translate

Allemand : übersetzen

Italien : Tradurre

Espagnol : Traducir

Chinois : 翻译

Neerlandais : Vertalen

vague inférieure séparation
vague supérieure séparation

Forme grammaticale

verbe

Prononciation

tʁɑ̃sle.te

Questions - Réponses :

En savoir plus sur Translater

  • Question : Quelle est la différence entre "traduire" et "translater" ?
  • Réponse : La traduction se réfère généralement à la conversion d'un texte écrit ou d'une phrase dans une autre langue tout en préservant le sens. Le translater peut également inclure l'interprétation orale ou la communication entre personnes parlant différentes langues.
  • Question : Qu'est-ce que la transliteration ?
  • Réponse : La transliteration est un processus de translater un texte d'un système d'écriture à un autre, en conservant les sons et la prononciation mais en modifiant l'orthographe. Cela est souvent nécessaire lors de la transliteration de noms propres d'une langue à une autre.
  • Question : Quelles compétences sont requises pour être un bon translater ?
  • Réponse : Un bon translater doit avoir une connaissance approfondie des langues concernées, une compréhension culturelle des deux langues, des compétences en communication et une capacité à rendre le sens du texte ou de la parole dans la langue cible de manière précise et fluide.
vague inférieure séparation