Etymologie
L'expression "traîne-savates" est composée de deux mots : "traîne" qui signifie se déplacer lentement ou sans motivation, et "savates" qui se réfère à des chaussures usées et informes. Son origine exacte n'est pas connue, mais elle est apparue dans la langue française au cours du XXe siècle.
Fréquence
L'expression "traîne-savates" n'est pas couramment utilisée, elle est plutôt spécifique à un langage familier ou informel.
Usages courants
L'expression "traîne-savates" est utilisée dans un contexte informel pour décrire une personne paresseuse ou inoccupée. Elle peut être utilisée de manière légèrement péjorative pour critiquer le manque de motivation ou l'oisiveté.
Traductions
Anglais : Slacker
Espagnol : Vago
Allemand : Schlendrian
Italien : Fannullone