Etymologie
L'expression "tirer d'affaire" vient du verbe "tirer", qui signifie "retirer", "ôter", "extraire". Dans ce contexte, tirer quelqu'un d'affaire signifie le sortir, le retirer d'une situation difficile ou problématique.
Fréquence
couramment utilisé
Usages courants
L'expression "tirer d'affaire" est couramment utilisée dans la langue française, tant à l'oral qu'à l'écrit. Elle est souvent utilisée pour décrire l'action d'aider quelqu'un à surmonter des difficultés ou des épreuves.
Traductions
Anglais : Get out of trouble
Espagnol : Sacar de apuros
Allemand : Jemanden aus der Klemme ziehen
Italien : Tirare fuori dai guai