Etymologie
L'expression "tête-en-l'air" est apparue au XVIIIe siècle pour désigner une personne qui est dans la lune, c'est-à-dire qui est absorbée par ses pensées et qui oublie son environnement.
Fréquence
couramment utilisé
Usages courants
L'expression "tête-en-l'air" est couramment utilisée pour décrire quelqu'un qui est souvent distrait ou inattentif.
Traductions
Anglais : Absent-minded
Espagnol : Despistado
Italien : Distratto