Etymologie
Le terme 'sensibilisateur' vient du verbe 'sensibiliser' qui est issu du latin 'sensibilis' signifiant 'susceptible de sensation'. Cela fait référence à l'idée de rendre quelqu'un sensible ou conscient d'un certain sujet.
Fréquence
Le mot 'sensibilisateur' est moins couramment utilisé dans le langage quotidien mais est fréquemment utilisé dans les domaines de l'activisme, de la communication engagée et de l'éducation.
Usages courants
Le terme 'sensibilisateur' est couramment utilisé dans le contexte des mouvements sociaux, des actions humanitaires, des campagnes de sensibilisation et de tout effort visant à éveiller la conscience des gens sur des problématiques importantes.
Traductions
Anglais : Awareness raiser
Espagnol : Concientizador
Allemand : Sensibilisierer
Italien : Sensibilizzatore