Etymologie
Le préfixe 'ré-' indique ici une action de retour ou de reprise, tandis que 'habituer' vient du latin 'habitare' qui signifie 'vivre, habiter'.
Fréquence
Ce terme est d'une fréquence courante dans la langue française.
Usages courants
Le verbe se réhabituer est souvent utilisé dans des contextes où l'on retrouve des habitudes ou des routines que l'on connaissait auparavant.
Traductions
Anglais : To readjust
Espagnol : Readaptarse
Allemand : Sich wieder anpassen
Italien : Riabituarsi
Portugais : Readaptar-se