Etymologie
Le mot "coudoyer" nous vient du verbe français "coudre" et du terme "coude". Il évoque l'action de frôler ou de toucher légèrement avec le coude.
Fréquence
Ce terme est moins couramment utilisé dans le langage courant et est plus spécifique à des situations où des personnes sont amenées à marcher côte à côte ou dans des contextes où il est important de décrire une rencontre involontaire avec le coude.
Usages courants
Le verbe "se coudoyer" est principalement utilisé pour décrire une interaction involontaire entre deux personnes se frôlant ou se heurtant légèrement avec le coude.
Traductions
Anglais : To brush against each other
Espagnol : Chocar los codos
Allemand : Sich ellbogen