Etymologie
Le verbe "chagriner" vient du latin « *carminare* », qui signifie "faire de la peine". Il est issu du substantif « *carmina* », signifiant "chagrin".
Fréquence
Ce mot est utilisé couramment dans le langage courant.
Usages courants
Le verbe "se chagriner" est généralement utilisé pour exprimer un sentiment de tristesse ou de souci face à une situation difficile ou décevante.
Traductions
Anglais : To be upset
Italien : Affliggersi
Espagnol : Entristecerse
Allemand : Sich ärgern