Etymologie
Le mot "calfeutrer" vient du verbe "caufiter" en ancien français, qui signifiait "chausser, mettre des souliers". Par extension, il a acquis le sens actuel de se mettre à l'abri en fermant toutes les ouvertures.
Fréquence
Ce terme est plutôt spécifique et utilisé dans des contextes particuliers tels que les situations de danger ou les intempéries.
Usages courants
Le verbe "se calfeutrer" est utilisé pour décrire une action de protection en fermant toutes les ouvertures d'un lieu.
Traductions
Anglais : To barricade oneself
Espagnol : Acuartelarse
Allemand : Sich verbarrikadieren
Italien : Rinchiudersi