Etymologie
Le mot 'sapeur-pompier' est composé de deux termes : 'sapeur' qui vient du latin 'saperius' signifiant 'celui qui creuse' et 'pompier' qui vient de l'italien 'pompiero' signifiant 'celui qui utilise des pompes'. Ce terme est apparu au XVIIIe siècle pour désigner les personnes chargées d'éteindre les incendies à l'aide de pompes à bras.
Fréquence
Les sapeurs-pompiers sont couramment utilisés dans la vie quotidienne et sont essentiels dans les situations d'urgence.
Usages courants
Le terme 'sapeur-pompier' est généralement utilisé pour désigner les membres d'un corps de sapeurs-pompiers, qu'ils soient volontaires ou professionnels. Ces personnes sont des acteurs essentiels de la sécurité civile et interviennent dans les situations d'urgence pour sauver des vies et protéger les biens.
Traductions
Anglais : Firefighter
Espagnol : Bombero
Allemand : Feuerwehrmann
Italien : Pompiere