Etymologie
Le terme "rimailler" est dérivé du mot français "rime", qui fait référence à la correspondance des sons à la fin des vers. Le suffixe "-ailler" ajoute une connotation de manque de qualité ou d'originalité.
Fréquence
Ce mot est peu utilisé dans la langue courante et est généralement employé dans un contexte littéraire ou pour critiquer une expression artistique peu inspirée.
Usages courants
Le verbe "rimailler" est utilisé pour décrire l'écriture ou la déclamation de vers sans originalité ou de manière médiocre. Il est également utilisé pour qualifier une déclamation théâtrale ennuyeuse ou affectée.
Traductions
Anglais : To versify
Espagnol : Rimar
Allemand : Reimen
Italien : Rimare
Portugais : Rimar