Etymologie
L'origine du mot "réconciliation" remonte au latin "reconciliatio" qui signifie "retour à une bonne relation". L'ajout du terme "passagère" souligne le caractère temporaire de cette réconciliation.
Fréquence
Ce terme est moins couramment utilisé dans la langue courante. Il est généralement utilisé dans des contextes plus spécifiques ou techniques.
Usages courants
Le terme "réconciliation passagère" est souvent utilisé pour décrire des situations politiques, sociales ou personnelles où une entente momentanée est atteinte, mais sans résoudre les problèmes fondamentaux.
Traductions
Anglais : Temporary reconciliation
Espagnol : Reconciliación temporal
Allemand : Vorübergehende Versöhnung
Italien : Riconciliazione temporanea