Etymologie
Le mot « réarrangement » est dérivé du préfixe « ré- » qui signifie « de nouveau » et du mot « arrangement » qui se réfère à la disposition ou à l'agencement d'éléments. Le terme a été formé pour exprimer l'idée de refaire ou de changer la disposition existante.
Fréquence
Le terme réarrangement est plus spécifique à certains domaines d'activité et n'est pas couramment utilisé dans le discours quotidien.
Usages courants
Le réarrangement est couramment utilisé dans les domaines de l'organisation, de la gestion, de la logistique, de la linguistique et de la composition musicale.
Traductions
Anglais : Rearrangement
Espagnol : Reordenamiento
Allemand : Umgestaltung
Italien : Riorganizzazione