Etymologie
Le mot "rapatriement" vient du latin "repatriare", qui signifie "ramener dans son pays". Il est formé du préfixe "re-", indiquant un mouvement de retour, et du mot "patria", qui signifie "patrie" ou "pays".
Fréquence
Le mot "rapatriement" est couramment utilisé.
Usages courants
Le terme "rapatriement" est généralement utilisé dans les contextes liés à la migration, aux situations d'urgence ou aux affaires internationales.
Traductions
Anglais : Repatriation
Espagnol : Repatriación
Allemand : Heimführung
Italien : Rapatriamento