Etymologie
Le mot "ramoner" vient du latin "ramus" qui signifie "branche". L'origine du mot fait référence à l'action de nettoyer les conduits en utilisant une branche ou un rameau.
Fréquence
Ce mot est moins couramment utilisé dans le langage courant, mais il est fréquemment employé dans le contexte spécifique du ramonage et de l'entretien des cheminées.
Usages courants
Le verbe "ramoner" est principalement utilisé dans le domaine du chauffage et de la maintenance des conduits de cheminée.
Traductions
Anglais : To sweep
Espagnol : Limpiar las chimeneas
Allemand : Kehren