Etymologie
Le mot "rafistolage" est dérivé du verbe "rafistoler" qui vient de l'ancien français "refistolier". Le préfixe "re" indique une action répétée ou intensive, et "fistolier" signifiait "réparer".
Fréquence
Ce terme est généralement utilisé dans des contextes informels et familiers.
Usages courants
Le rafistolage est généralement utilisé pour décrire des réparations temporaires ou peu soignées.
Traductions
Anglais : Patching up
Espagnol : Apaño
Portugais : Remendo
Italien : Rattoppo
Allemand : Flickarbeit