Etymologie
L'expression "porte-bouquet" est composée des mots "porte" et "bouquet". "Porte" vient du latin "portare" signifiant "porter" et "bouquet" vient du vieux français "bosquet" qui désignait un petit bois ou un buisson. L'association de ces deux mots a donné naissance à l'expression "porte-bouquet", qui désigne un support utilisé pour porter ou présenter un bouquet de fleurs.
Fréquence
spécifique à un certain domaine
Usages courants
Le porte-bouquet est principalement utilisé lors de mariages, de cérémonies ou de décorations florales.
Traductions
Anglais : Bouquet holder
Espagnol : Porta ramo
Allemand : Blumenhalter
Italien : Portabouquet