Etymologie
L'origine de l'expression "pleure-misère" n'est pas clairement établie. Cependant, le mot "misère" fait référence à une situation de grande pauvreté ou de détresse, tandis que le verbe "pleurer" indique l'action de pleurer ou de se plaindre.
Fréquence
Ce terme est assez couramment utilisé dans la langue française.
Usages courants
Le terme "pleure-misère" est souvent utilisé de manière informelle pour décrire quelqu'un qui cherche constamment de l'aide ou qui se plaint fréquemment de sa situation difficie.
Traductions
Anglais : Crybaby
Espagnol : Llorón
Italien : Piagnucolone