Etymologie
Le mot 'plastronner' vient du substantif 'plastron' qui désigne une pièce d'armure en forme de plaque protectrice. L'idée derrière ce verbe est celle de se protéger, de s'exposer à la vue des autres de manière ostentatoire.
Fréquence
Ce mot est moins couramment utilisé dans le langage quotidien et est plus spécifique à un langage soutenu.
Usages courants
Le verbe 'plastronner' est généralement utilisé dans un contexte négatif pour décrire une attitude prétentieuse et vantarde.
Traductions
Anglais : To strut
Espagnol : Presumir
Allemand : Angeben
Italien : Vantarsi