Etymologie
L'expression 'perdre contenance' vient du latin 'contentus', qui signifie 'content' ou 'satisfait'. Dans ce contexte, le mot 'contenance' fait référence à l'attitude extérieure d'une personne, son maintien et son apparence. Perdre contenance peut être interprété comme perdre sa satisfaction ou son assurance externe.
Fréquence
Ce terme est assez couramment utilisé.
Usages courants
L'expression 'perdre contenance' est couramment utilisée dans les conversations informelles et formelles, ainsi que dans les textes littéraires et journalistiques.
Traductions
Anglais : Lose composure
Espagnol : Perder la compostura
Allemand : Die Fassung verlieren
Italien : Perdere compostezza