Etymologie
Le mot "pâlichon" est dérivé de l'adjectif français "pâle", qui vient lui-même du latin "pallidus" signifiant "pâle" ou "fade". L'ajout du suffixe diminutif "-chon" contribue à renforcer la connotation de faiblesse ou de manque d'éclat. Ce terme est apparu dans la langue française au XIXe siècle.
Fréquence
Ce mot est considéré comme couramment utilisé dans le langage quotidien.
Usages courants
Le mot "pâlichon" est couramment utilisé en français pour décrire quelque chose ou quelqu'un de pâle, fade ou sans éclat. Il est souvent utilisé dans un contexte péjoratif pour se moquer de l'apparence ou du caractère peu intéressant de quelque chose ou quelqu'un.
Traductions
Anglais : Pale
Espagnol : Pálido
Allemand : Blass
Italien : Pallido