Etymologie
Le nom "oiseau-lyre" vient du grec ancien "menura", qui signifie "meneur de danse" en référence à la manière dont les plumes de queue de l'oiseau se déploient lors des parades nuptiales.
Fréquence
Le terme "oiseau-lyre" est moins couramment utilisé dans la langue courante, mais est fréquemment utilisé dans les domaines scientifiques.
Usages courants
L'oiseau-lyre est principalement utilisé dans le contexte de la zoologie et de l'étude des oiseaux.
Traductions
Anglais : Lyrebird
Espagnol : Ave del paraíso
Allemand : Paradiesvogel
Italien : Uccello del paradiso