Etymologie
Le terme "non-interventionnisme" est issu de la fusion du préfixe "non-" qui exprime la négation et du mot "interventionnisme" qui vient du verbe "intervenir". L'étymologie du mot "intervenir" remonte au latin "intervenire" qui signifie "venir entre" ou "se placer entre". Ainsi, le non-interventionnisme se définit étymologiquement comme le fait de ne pas venir entre ou de ne pas se placer entre les affaires d'autrui.
Fréquence
Le non-interventionnisme est un concept relativement courant dans le domaine des relations internationales et de la politique étrangère. Cependant, son application pratique peut varier selon les pays et les périodes historiques. Certains pays ont adopté une politique de non-interventionnisme plus marquée, tandis que d'autres ont opté pour une approche plus interventionniste.
Usages courants
Le non-interventionnisme est généralement discuté dans le cadre des relations internationales et de la politique étrangère des États. Il est souvent associé à des pays qui adoptent une position de neutralité ou qui souhaitent éviter les conflits armés. Le terme peut également être utilisé dans d'autres domaines tels que l'économie, où il peut faire référence à une politique de non-ingérence dans les marchés.
Traductions
Anglais : Non-interventionism
Espagnol : No intervencionismo
Allemand : Nichtinterventionismus
Italien : Non interventismo