Etymologie
Le terme "non-figuratif" est composé du préfixe "non-", qui indique la négation, et du mot "figuratif", qui vient de l'adjectif latin "figurativus", dérivé de "figura" (figure).
Fréquence
Ce terme est plus spécifique au domaine de l'art et est moins utilisé dans la langue courante.
Usages courants
Le terme "non-figuratif" est couramment utilisé dans le domaine de l'art pour décrire des œuvres qui ne représentent pas de manière réaliste des objets ou des personnes.
Traductions
Anglais : Non-representational
Espagnol : No figurativo
Italien : Non figurativo
Allemand : Nicht-figürlich