Etymologie
Le préfixe 'non-' indique la négation et 'assermenté' vient du verbe 'assermenter' qui signifie 'prêter serment'.
Fréquence
Ce terme est spécifique au contexte juridique et n'est pas couramment utilisé dans la langue courante.
Usages courants
Le terme 'non-assermenté' est utilisé dans le domaine juridique pour désigner une personne qui n'a pas prêté serment ou un document qui n'a pas été soumis à un serment.
Traductions
Anglais : Non-sworn
Espagnol : No juramentado
Italien : Non giurato
Allemand : Nicht vereidigt