Etymologie
Le mot "martyriseur" tire son origine du latin "martyrisare", qui signifie "tourmenter".
Fréquence
Ce mot est moins couramment utilisé dans le langage courant.
Usages courants
Le terme "martyriseur" est principalement utilisé pour décrire ceux qui infligent des souffrances physiques ou morales à autrui.
Traductions
Anglais : Tormentor
Espagnol : Torturador
Allemand : Quäler