Etymologie
Le terme « interprétariat » vient du latin « interpretatio » qui signifie « explication, traduction ». Il est dérivé du verbe « interpretare » qui signifie « interpréter, traduire ». L'idée de traduire ou d'interpréter des langues différentes existe depuis des milliers d'années, mais l'interprétariat en tant que profession structurée est apparu plus récemment.
Fréquence
Le terme « interprétariat » est plus spécifique à un domaine professionnel et est moins couramment utilisé dans la vie quotidienne.
Usages courants
L'interprétariat est couramment utilisé dans les contextes multilingues tels que les conférences internationales, les réunions diplomatiques, les tribunaux et les services médicaux.
Traductions
Anglais : Interpretation
Espagnol : Interpretación
Allemand : Dolmetschen
Italien : Interpretariato