Etymologie
Le terme "garde-chasse" est composé des mots "garde" et "chasse". Il est apparu au XIXe siècle pour désigner les personnes chargées de la surveillance des territoires de chasse.
Fréquence
Le terme "garde-chasse" est moins couramment utilisé de nos jours, mais reste spécifique à son domaine d'application.
Usages courants
Le terme "garde-chasse" est principalement utilisé dans le domaine de la chasse et de la protection de la faune. Il peut également être utilisé dans le contexte de la gestion des réserves naturelles.
Traductions
Anglais : Gamekeeper
Espagnol : Guarda de caza
Italien : Guardia venatoria
Allemand : Jagdaufseher