Etymologie
Le terme "garde-champêtre" vient du latin "campestris", qui signifie "de la campagne". Il fait référence au fait que le garde-champêtre exerce principalement ses fonctions dans les espaces ruraux.
Fréquence
Ce terme est moins couramment utilisé de nos jours, car de nombreuses communes ont fusionné ce poste avec celui de policier municipal.
Usages courants
Le terme "garde-champêtre" est principalement utilisé en France pour désigner ce type d'agent municipal.
Traductions
Anglais : Rural warden
Espagnol : Guarda rural
Allemand : Feldhüter
Italien : Guardia campestre