Etymologie
L'origine du verbe "gamahucher" est incertaine. Il semble provenir du mot français "mahu", qui signifiait "câlin, tendre" au XVIIIe siècle.
Fréquence
Ce mot est peu courant dans la langue courante.
Usages courants
Ce terme est plus souvent utilisé dans un contexte littéraire ou évoquant une relation amoureuse intime. Il peut être considéré comme désuet ou peu usité dans la langue courante.
Traductions
Anglais : To caress, to cuddle
Espagnol : Acariciar
Italien : Coccolare