Etymologie
L'expression "foudre d'éloquence" est une métaphore qui illustre la puissance et la rapidité de la foudre en lien avec la capacité d'une personne à s'exprimer avec éloquence. Elle est issue du champ lexical de l'oratoire et de la rhétorique.
Fréquence
Cette expression est plutôt spécifique et n'est pas couramment utilisée dans le langage courant.
Usages courants
L'expression "foudre d'éloquence" est généralement utilisée pour décrire une grande capacité oratoire et persuasive d'une personne.
Traductions
Anglais : Eloquence lightning
Espagnol : Rayo de elocuencia
Italien : Fulmine di eloquenza