Etymologie
Le terme "fayotter" provient du verbe "fayoter" qui est une déformation de l'allemand "feiern" signifiant "amadouer" ou "flatter". Il est apparu dans le langage argotique français au début du XXe siècle.
Fréquence
Ce mot est utilisé assez fréquemment dans les conversations informelles.
Usages courants
Le terme "fayotter" est principalement utilisé dans un contexte informel et péjoratif pour décrire une attitude de soumission ou de flatterie excessive.
Traductions
Anglais : To suck up
Espagnol : Hacer la pelota
Allemand : Kriechen
Italien : Leccare le scarpe