Etymologie
L'origine du terme "fausse promesse" est assez intuitive. "Fausse" signifie trompeur ou non authentique, tandis que "promesse" fait référence à une déclaration d'intention ou d'engagement. Ensemble, ils forment l'idée d'une affirmation délibérément trompeuse ou non tenue.
Fréquence
Ce terme est assez couramment utilisé dans le langage courant.
Usages courants
Le terme "fausse promesse" est couramment utilisé dans les contextes où il est question de tromperie, de manipulation ou de déception. Il est souvent utilisé pour décrire des situations où quelqu'un fait des promesses qu'il n'a pas l'intention de tenir.
Traductions
Anglais : False promise
Espagnol : Falsa promesa
Allemand : Falsches Versprechen
Italien : Falsa promessa