Etymologie
L'étymologie de l'expression "envoyer promener" est incertaine. Certains pensent qu'elle vient du milieu du XIXe siècle, où "promener" signifiait "se promener" ou "divertir". Ainsi, "envoyer promener" aurait pu signifier initialement "envoyer quelqu'un se promener" comme une forme de rejet ou de refus.
Fréquence
Couramment utilisé dans le langage familier.
Usages courants
L'expression "envoyer promener" est couramment utilisée dans le langage familier pour montrer son mécontentement, son désaccord ou son indifférence envers quelqu'un ou quelque chose. Elle est généralement utilisée de manière informelle ou dans des situations informelles.
Traductions
Anglais : Tell off, dismiss
Espagnol : Mandar a paseo
Allemand : Jemanden abweisen
Italien : Mandare a quel paese