Etymologie
L'étymologie du mot "entuber" n'est pas clairement établie, mais on pense qu'il dérive de l'argot français du milieu du XIXe siècle. Il pourrait être formé à partir de la combinaison des mots "en", qui signifie "dans", et "tube", qui désigne les mensonges ou les fausses promesses. Ainsi, "entuber" pourrait signifier littéralement "faire entrer dans un tuyau", c'est-à-dire tromper ou duper.
Fréquence
Ce mot est utilisé couramment dans le langage familier et argotique, mais il est considéré comme vulgaire et impoli dans certains contextes formels. Il est principalement utilisé en France et dans certaines régions francophones.
Usages courants
Le mot "entuber" est généralement utilisé dans des contextes informels ou familiers pour décrire une action de tromperie ou d'escroquerie. Il est souvent employé pour exprimer un sentiment de colère ou d'indignation face à une injustice.
Traductions
Anglais : To deceive, to swindle
Espagnol : Engañar, estafar
Allemand : Betrügen, täuschen
Italien : Ingannare, truffare