Etymologie
Le mot emberlificoteur est dérivé du verbe 'emberlificoter', qui signifie tromper ou embrouiller quelqu'un. Son origine est incertaine, mais on pense qu'il a été formé à partir des mots 'embrouiller' et 'ficoter' dans l'argot français.
Fréquence
Ce mot est peu courant et est plus spécifique à un registre de langage soutenu ou humoristique.
Usages courants
Le terme emberlificoteur est souvent utilisé pour décrire une personne qui cherche à manipuler ou duper les autres par des paroles habiles ou des manoeuvres astucieuses. Il peut être utilisé dans un contexte informel ou humoristique.
Traductions
Anglais : Trickster
Espagnol : Embaucador
Allemand : Schwindler
Italien : Imbroglione