Etymologie
Le terme "égrillardise" est dérivé de l'ancien français "grillard" qui signifiait "luxure" ou "débauche". Cette racine a ensuite été utilisée pour décrire des comportements ou des propos grivois. Le préfixe "é-" ajoute une connotation légère ou plaisante à l'idée de grivoiserie.
Fréquence
La fréquence d'utilisation de l'égrillardise varie en fonction du contexte et de la personne. Elle est plus courante dans les cercles informels et les conversations entre amis proches. Dans les milieux plus formels ou professionnels, elle est rarement utilisée.
Usages courants
L'égrillardise est souvent présente dans la littérature ou le théâtre comique, ainsi que dans les conversations informelles entre amis proches. Il est important de l'utiliser avec précaution et de prendre en compte le contexte et les personnes présentes, car elle peut être perçue comme vulgaire ou choquante dans certains milieux plus formels.
Traductions
Anglais : Bawdiness
Espagnol : Picardía
Italien : Licenziosità
Allemand : Derbe
Portugais : Obscenidade