Etymologie
Le verbe "disculper" est issu du latin "disculpare", composé du préfixe "dis-" signifiant "éloignement" et du verbe "culpare" signifiant "accuser, blâmer". Il a ensuite évolué en français pour prendre le sens de "justifier, absoudre".
Fréquence
Ce mot est moins couramment utilisé dans le langage courant et est plus spécifique au domaine juridique.
Usages courants
Le verbe "disculper" est principalement utilisé dans le domaine juridique et judiciaire pour parler de l'action de prouver l'innocence d'une personne accusée.
Traductions
Anglais : Exonerate
Espagnol : Disculpar
Italien : Scagionare
Allemand : Entlasten