Etymologie
Le terme "dévocalisation" est dérivé du latin "de-" (enlever) et "vox" (voix).
Fréquence
Ce terme est spécifique au domaine médical et est moins couramment utilisé dans le langage courant.
Usages courants
La dévocalisation est principalement utilisée dans les domaines médicaux et paramédicaux, notamment en otolaryngologie et en orthophonie.
Traductions
Anglais : Devocalization
Espagnol : Devocalización
Allemand : Devokalisierung
Italien : Devocalizzazione
Portugais : Devocalização