Etymologie
Le terme "désacraliser" est composé du préfixe "dés-" indiquant une action de suppression ou de privation, et du verbe "sacraliser" signifiant accorder un caractère sacré à quelque chose.
Fréquence
Ce terme est généralement utilisé dans des contextes spécifiques et n'est pas couramment utilisé dans le langage courant.
Usages courants
Le terme "désacraliser" est souvent utilisé dans des contextes liés à la religion, aux traditions et aux valeurs établies. Il est également utilisé dans des domaines tels que l'art, la philosophie et la sociologie.
Traductions
Anglais : Desacralize
Espagnol : Desacralizar
Allemand : Entsakralisieren
Italien : Desacralizzare