Etymologie
L'origine précise du mot "crisser" est incertaine, mais il est considéré comme un terme vulgaire dérivé de la religion catholique. Certains croient que le mot provient de l'utilisation de jurons ou de blasphèmes pendant les messes ou les rituels religieux. Cependant, il est important de noter que le mot est utilisé dans un sens profane et non religieux dans le langage courant québécois.
Fréquence
Le mot "crisser" est considéré comme vulgaire et est généralement évité dans les médias et les discours publics. Cependant, il est couramment utilisé dans les conversations informelles au Québec, particulièrement parmi les gens de tous âges.
Usages courants
Le terme "crisser" est principalement utilisé au Québec et est considéré comme de l'argot ou du langage familier. Il est évité dans les situations formelles ou professionnelles, et est souvent remplacé par des termes plus polis comme "se fâcher", "maudire" ou "insulter" dans d'autres contextes francophones.
Traductions
Anglais : To swear, to curse, to blaspheme
Espagnol : Jurar, maldecir, blasfemar
Allemand : Fluchen, schimpfen, lästern
Italien : Imprecare, bestemmiare, maledire