Etymologie
Le mot "contrite" vient du latin "contritus", qui signifie "brisé en morceaux". Il est issu du verbe latin "conterere", qui signifie "écraser" ou "briser". L'idée derrière l'étymologie de ce mot est que l'on se sent intérieurement brisé ou écrasé par le poids de la culpabilité ou du regret.
Fréquence
Le mot "contrite" n'est pas couramment utilisé dans les conversations quotidiennes. Il est plus spécifique à un langage formel ou à des contextes religieux.
Usages courants
Le mot "contrite" est généralement utilisé dans un contexte religieux ou moral pour décrire un profond sentiment de repentir ou de remords.
Traductions
Anglais : Contrite
Espagnol : Contrito
Allemand : Reuevoll
Italien : Contrito