Etymologie
Le mot contre-tirer est formé de la préposition 'contre' et du verbe 'tirer'. 'Contre' exprime ici l'idée d'opposition, de riposte. 'Tirer' renvoie à l'action de projeter un projectile à l'aide d'une arme. L'association de ces deux termes donne donc le sens de riposter en tirant sur l'ennemi.
Fréquence
Ce terme est plus spécifique au domaine militaire et peut être moins couramment utilisé dans d'autres contextes.
Usages courants
Le terme contre-tirer est principalement utilisé dans le contexte militaire pour décrire l'action de riposter à un tir ennemi. Il peut également être employé de manière figurée pour exprimer une réaction vive et opposée à une provocation ou une attaque.
Traductions
Anglais : Counterfire
Espagnol : Contratiro
Allemand : Gegenfeuer
Italien : Contrattacco