Etymologie
L'origine du mot "cocotter" est incertaine. Il pourrait provenir d'une déformation du mot français "coqueter", qui signifie "gazouiller". D'autres théories suggèrent qu'il pourrait s'agir d'une onomatopée imitant le chant des oiseaux.
Fréquence
Le mot "cocotter" est moins couramment utilisé dans la langue courante et est plutôt spécifique à un registre familier.
Usages courants
Le terme "cocotter" est généralement utilisé dans des contextes informels et familiers. Il est souvent associé à des moments de détente, de plaisir et de légèreté.
Traductions
Anglais : To frolic
Espagnol : Divertirse
Allemand : Herumtollen
Italien : Divertirsi