Etymologie
Le terme "chiourme" vient de l'italien "ciurma", qui désigne également un groupe de rameurs sur une galère.
Fréquence
peu courant
Usages courants
Le terme "chiourme" est utilisé de manière plutôt rare de nos jours, et est généralement employé dans un contexte historique ou littéraire.
Traductions
Anglais : Galley slaves
Espagnol : Esclavos de galera
Italien : Galere
Allemand : Galeerensklaven