Etymologie
Le mot "chauffe-plats" est composé du verbe "chauffer" et du nom "plat". Il est apparu dans la langue française au XIXe siècle.
Fréquence
Le mot "chauffe-plats" est spécifique à un domaine particulier. Il est moins couramment utilisé dans la langue quotidienne.
Usages courants
Le chauffe-plats est utilisé principalement lors d'événements où de nombreux plats doivent être maintenus au chaud, tels que les réceptions ou les buffets. Il est également utilisé dans les restaurants pour garder les plats au chaud avant d'être servis aux clients.
Traductions
Anglais : Food warmer
Espagnol : Calentador de comida
Allemand : Warmhalteplatte
Italien : Scaldavivande