Etymologie
Le terme "chat-huant" vient du vieux français et est une déformation de "chat-huant", qui signifiait "chouette". L'origine de ce terme reste incertaine, mais il pourrait être lié à l'appel caractéristique du chat-huant, ressemblant à un miaulement. L'appellation "hibou" vient quant à elle du latin "hibou" qui signifie "oiseau de mauvais augure".
Fréquence
Le chat-huant est un terme couramment utilisé dans le domaine de l'ornithologie et peut être rencontré dans la littérature ou les documentaires sur la nature.
Usages courants
Le terme "chat-huant" est généralement utilisé en zoologie pour désigner cet oiseau. Il est également employé dans le langage courant pour parler de la chouette ou du hibou.
Traductions
Anglais : Tawny owl
Espagnol : Búho real
Allemand : Waldkauz
Italien : Allocco
Portugais : Coruja-dos-herastr