Etymologie
L'étymologie du mot 'chariboter' est incertaine, mais on peut le rapprocher de 'charrier' qui signifie transporter, déplacer ou déplacer des marchandises. Le préfixe 'cha-' aurait alors le sens de 'avec difficulté' ou de 'de manière minutieuse'. Le suffixe '-oter' pourrait indiquer une action vague, incertaine ou répétitive. Ainsi, 'chariboter' pourrait faire référence à une action laborieuse, minutieuse ou excessive dans le domaine de la discussion ou de la négociation.
Fréquence
Ce mot est plus spécifique et moins couramment utilisé dans le langage courant.
Usages courants
Le mot 'chariboter' est généralement utilisé pour décrire une attitude rigide et pointilleuse lors de discussions ou de négociations. Il peut être utilisé pour se moquer de quelqu'un qui est obsédé par les détails ou qui cherche à créer des conflits en soulignant des points insignifiants.
Traductions
Anglais : Nitpick
Espagnol : Escudriñar
Allemand : Pingelig
Italien : Pignoler