Etymologie
Le verbe 'chaponner' est dérivé du mot 'chapon', qui désigne un coq castré. À l'origine, cela faisait référence à l'acte de parer et harnacher un coq destiné à la consommation.
Fréquence
Ce mot est plus spécifique et moins couramment utilisé.
Usages courants
Le verbe 'chaponner' est généralement utilisé pour décrire l'action de garnir ou de décorer quelque chose ou quelqu'un de manière élaborée.
Traductions
Anglais : To adorn
Espagnol : Adornar
Italien : Ornare
Allemand : Schmücken